-
1 responsable
c black responsable [ʀεspɔ̃sabl]1. adjective• civilement/pénalement responsable liable in civil/criminal law2. masculine noun, feminine nouna. ( = coupable) person responsibleb. ( = personne compétente) person in chargec black c. ( = dirigeant) official━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un i et non un a.* * *ʀɛspɔ̃sabl
1.
1) ( coupable) [personne, défaillance, erreur] responsible (après n) ( de quelque chose for something)l'alcool est responsable de nombreux accidents — alcohol is responsible ou is to blame for many accidents
2) ( devant répondre de ses actes) responsible, accountable ( de quelque chose for something); ( légalement) responsible, liable ( de quelque chose for something)3) ( ayant la charge)être responsable de quelque chose/quelqu'un — to be responsible for something/somebody, to be in charge of something/somebody
4) ( raisonnable) [personne, attitude, acte] responsibleun vote/rapport responsable — a sensible vote/report
2.
1) ( personne en charge) gén person in charge; (gérant, directeur) manager; ( chef de parti) leader; ( chef de service) head; ( administrateur) official2) ( personne coupable)les responsables de la catastrophe — the people responsible ou to blame for the catastrophe
3) ( cause)le grand responsable c'est le tabac/le manque d'amour — smoking/lack of love is the main cause
•Phrasal Verbs:* * *ʀɛspɔ̃sabl1. adj1) (moralement) responsible2) (légalement)responsable de [dégâts, crimes] — liable for
3)responsable de (= chargé de) — in charge of, responsible for
2. nmf1) [ravitaillement, sécurité] person in chargeJe voudrais parler au responsable. — I'd like to speak to the person in charge.
2) [parti, syndicat] official3) (= coupable)Il faut punir les responsables. — Those responsible must be punished.
* * *A adj1 ( coupable) [personne, défaillance, erreur] responsible ( après n) (de qch for sth); il est responsable de l'incendie he's responsible for the fire; l'alcool est responsable de nombreux accidents alcohol is responsible ou is to blame for many accidents;2 ( devant répondre de ses actes) responsible, accountable (de qch for sth); ( légalement) responsible, liable (de qch for sth); être responsable de ses actes to be responsible for one's actions; on est responsable de ce que l'on dit/écrit you are responsible for what you say/write;3 ( ayant la charge) être responsable de qch/qn to be responsible for sth/sb, to be in charge of sth/sb; je suis responsable du magasin I am responsible for the shop GB ou store US; qui est la personne responsable ici? who is in charge here?;4 ( raisonnable) [personne, attitude, acte] responsible; être très responsable to be very responsible; un vote/rapport responsable a sensible vote/report.B nmf1 ( personne en charge) gén person in charge; (gérant, directeur) manager; ( chef de parti) leader; ( chef de service) head; ( administrateur) official; je voudrais parler au responsable I'd like to talk to the person in charge; selon un responsable politique according to a political leader; M. Doucet, responsable d'une petite entreprise Mr Doucet, the manager of a small company; plusieurs responsables communistes/catholiques several communist/catholic leaders; un haut responsable de la Banque Mondiale a high-ranking official at the World Bank; des responsables de la police senior police officers;2 ( personne coupable) les responsables de la catastrophe the people responsible ou to blame for the catastrophe; les responsables seront punis those responsible ou those who are to blame will be punished; c'est lui le responsable he is responsible ou to blame;3 ( cause) le grand responsable c'est le tabac/le manque d'amour smoking/lack of love is the main cause.le responsable de classe form representative (elected by the pupils to represent them).[rɛspɔ̃sabl] adjectif1. [garant de]2. [chargé de]responsable de in charge of, responsible for3. responsable de [à l'origine de]: l'abus des graisses animales est largement responsable des affections cardiaques the main contributing factor to heart disease is over-consumption of animal fats5. [réfléchi] responsible————————[rɛspɔ̃sabl] nom masculin et féminin1. [coupable]le responsable, la responsable the person responsible ou to blamenous retrouverons les responsables we will find the people ou those responsible2. [dirigeant - politique] leader ; [ - administratif] person in charge -
2 civilement
civilement [sivilmɑ̃]adverb* * *sivilmɑ̃ adv1) (= poliment) civilly* * *civilement adv1 ( laïquement) se marier civilement to get married in a registry office GB ou at city hall US; être enterré civilement to have a non religious funeral;2 †( courtoisement) in a civil manner;[sivilmɑ̃] adverbe1. DROIT2. (soutenu) [courtoisement] courteously -
3 civilement responsable
civilement responsable -
4 responsable
responsable [respõsaabl]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m. & v.〉♦voorbeelden:rendre, tenir qn. responsable de qc. • iemand voor iets verantwoordelijk stellenun(e) responsable • verantwoordelijk persoon, functionarisun(e) responsable • schuldige, daderadj -
5 civilement
1. (en tant que citoyen) как граждани́н;être enterré civilement — быть похоро́ненным по гражда́нскому обря́дуêtre mort civilement — теря́ть/по= <утра́чивать/утра́тить> [свои́] гражда́нские права́;
2. dr. в гражда́нско-правово́м поря́дке;être civilement responsable — нести́ ipf. отве́тственность в соотве́тствии с гражда́нским ко́дексомpoursuivre civilement — пресле́довать ipf. в гражда́нском поря́дке;
3. vx., (avec civilité) ве́жливо, учти́во -
6 responsable
ʀɛspɔ̃sabladj1)2) ( fautif) schuldig3)4) Verantwortlicher mresponsableresponsable [ʀεspõsabl]I Adjectif2 juridique civilement, pénalement haftbar; Beispiel: être responsable de quelqu'un/quelque chose devant quelqu'un jdm gegenüber für jemanden/etwas haften; Beispiel: être responsable de ses actes für seine Taten verantwortlich sein4 (conscient) verantwortungsbewusst2 (personne compétente) Verantwortliche(r) féminin(masculin); d'une organisation, entreprise Führungskraft féminin; Beispiel: responsable d'un parti/syndicat Partei-/Gewerkschaftsfunktionär masculin; Beispiel: responsable politique politische Führungskraft; Beispiel: responsable technique technischer Leiter -
7 responsable
1.ответственный, несущий ответственностьêtre responsable — отвечать, нести ответственность;
être internationalement responsable — нести международно-правовую ответственность;
être pécuniairement responsable — нести имущественную ответственность;
être solidairement responsable — отвечать солидарно, нести солидарную ответственность;
2. mêtre responsable vis-à-vis de... — ответственный перед...;
2) лицо, причинившее вред; лицо, несущее ответственность•civilement responsable — гражданский ответчик;
- responsable présumépénalement responsable — несущий уголовную ответственность, подлежащий привлечению к уголовной ответственности
-
8 responsable
adj. et n. (du lat. responsus, p. p. de respondere) 1. отговорен; être civilement responsable граждански съм отговорен; être responsable de qqn. отговорен съм за някого; agir de façon responsable действам по отговорен, разумен начин; 2. m., f. отговорник. Ќ Ant. irresponsable. -
9 être civilement responsable
être civilement responsableDictionnaire français-néerlandais > être civilement responsable
-
10 legally liable
civilement responsable (JD) -
11 civil
civil [sieviel]♦voorbeelden:guerre civile • burgeroorlogresponsabilité civile • wettelijke aansprakelijkheidtribunal civil • rechtbank voor civiele zakenêtre civilement responsable • wettelijk aansprakelijk zijnjuger civilement • naar het burgerlijk recht vonnis wijzense marier civilement • alleen op het stadhuis trouwenpoursuivre qn. au civil • iemand civielrechtelijk vervolgenun civil • burger1. m 2. adjburgerlijk, civiel -
12 regresspflichtig
-
13 liable
liable [ˈlaɪəbl]a. to be liable to do sth ( = be likely to) avoir des chances de faire qch ; ( = risk) risquer de faire qchb. ( = subject) to be liable to sth être sujet à qch• to be liable to imprisonment/a fine être passible d'emprisonnement/d'une amendec. ( = legally responsible) (civilement) responsable (for sb/sth de qn/qch)* * *['laɪəbl]1) ( likely)it's liable to rain — il risque de pleuvoir, il se peut qu'il pleuve
2) ( prone)3) ( legally subject)to be liable to — être passible de [fine, prosecution]
to be liable for ou to tax — [person, company] être imposable; [goods] être soumis à l'impôt
-
14 aansprakelijk
♦voorbeelden:1 iemand aansprakelijk stellen voor • rendre qn. responsable dezich voor iets aansprakelijk stellen • se porter garant de qc. -
15 liable
liable ['laɪəbəl]∎ to be held liable for sth être tenu (pour) responsable de qch;∎ employers are liable for their staff's mistakes les employeurs sont (civilement) responsables des erreurs de leur personnel;∎ to be liable for sb's debts répondre des dettes de qn;∎ you'll be liable for damages on sera en droit de vous demander ou réclamer des dommages et intérêts∎ to be liable to do sth (person, thing) risquer de faire qch;∎ the programme is liable to change le programme est susceptible d'être modifié, il se peut que le programme subisse des modifications;∎ he's liable to arrive at any moment il peut arriver d'une minute à l'autre;∎ the bomb is liable to explode at any moment la bombe risque d'exploser à tout instant;∎ we are all liable to make mistakes tout le monde peut se tromper;∎ if you don't remind him, he's liable to forget si on ne lui rappelle pas, il risque d'oublier;∎ to be liable to headaches être sujet aux maux de tête∎ to be liable for tax (person) être assujetti à ou redevable de l'impôt; (goods) être assujetti à une taxe;∎ offenders are liable to a fine les contrevenants sont passibles d'une amende;∎ he is liable to be prosecuted il s'expose à des poursuites judiciaires;∎ Military to be liable for military service être astreint au service militaire -
16 damage
damage [ˈdæmɪdʒ]1. noun• there was considerable damage to the local economy cela a fait énormément de tort à l'économie locale2. plural noun[+ furniture, goods, crops] abîmer ; [+ eyesight, health] être mauvais pour ; [+ environment, ozone layer] entraîner une dégradation de ; [+ reputation, relationship, economy, image] nuire à ; [+ cause, person, party] faire du tort à4. compounds• it's too late for damage limitation il est trop tard pour essayer de limiter les dégâts ► damage-limitation exercise noun opération f visant à limiter les dégâts* * *['dæmɪdʒ] 1.noun [U]£300-worth of damage — pour 300 livres sterling de dégâts
2) ( medical) lésions fplto cause damage to — abîmer [health, part of body]
brain damage — lésions fpl cérébrales
3) fig2.to do something damage — porter atteinte à [cause, reputation, trade]
damages plural noun Law dommages-interêts mpl3.transitive verb1) ( physically) endommager [building, machine, furniture]; abîmer [health, part of body]; nuire à [environment, crop]2) fig porter atteinte à [reputation, relationship, negotiations] -
17 registrar
-
18 haftpflichtig
-
19 damage
A n ¢1 ( physical) (to building, machine, goods, environment) dégâts mpl (to causés à ; from causés par) ; to do ou cause damage causer des dégâts ; not much damage was done to the car la voiture n'a pas été très endommagée ; damage of £300 was done to the car la voiture a subi pour 300 livres sterling de dégâts ; storm damage dégâts dûs aux intempéries ; water/frost damage dégâts des eaux/du gel ; criminal damage Jur (actes de) vandalisme ; damage to property Jur dégâts matériels ; damage or loss Insur dégâts et pertes ;2 ( medical) lésions fpl ; to cause damage to abîmer [health, part of body] ; (irreversible) brain damage lésions fpl cérébrales (irréversibles) ; psychological damage traumatisme m psychologique ;3 fig to do damage to porter atteinte à [cause, relationship, reputation, self-confidence, trade] ; political damage dommage m politique ; (a lot of) damage was done to sth qch a été (sérieusement) atteint ; it's too late, the damage is done trop tard, le mal est fait.B damages npl Jur dommages-interêts mpl, dommages mpl et intérêts mpl ; to claim for damages réclamer des dommages-intérêts (against sb à qn) ; a claim for damages une demande de dommages-intérêts ; he paid £700 (in) damages il a payé 700 livres sterling de dommages-intérêts ; damages for loss of earnings dommages-intérêts pour manque à gagner ; agreed damages dommages-intérêts fixés ; to be liable for damages être civilement responsable.C vtr1 ( physically) endommager [building, machine, furniture] ; abîmer [health, part of body] ; nuire à [environment, crop] ;2 fig porter atteinte à [reputation, career, relationship, confidence, organization, negotiations] ; damaged child Psych enfant traumatisé.what's the damage ○ ? à combien se monte la douloureuse ○ ? -
20 liable
1 ( likely) to be liable to do risquer de faire ; to be liable to win/to get arrested risquer de gagner/de se faire arrêter ; it's liable to rain il risque de pleuvoir, il se peut qu'il pleuve ;2 ( prone) to be liable to [person] être sujet/-ette à [illness etc] ; [thing] être susceptible à ; she is liable to colds/fits elle est sujette aux rhumes/aux crises ; the contract is liable to changes le contrat peut faire l'objet de modifications ; to be liable to postponement at short notice être susceptible d'être ajourné à la dernière minute ;3 ( legally subject) to be liable to être passible de [fine, prosecution] ; to be liable for ou to duty être assujetti à des droits ; to be liable for ou to tax [person, company] être imposable ; [goods, property] être soumis à l'impôt ; to be liable for military service être astreint au service militaire ;4 Jur ( answerable) civilement responsable (for de) ; to be liable for sb's debts répondre des dettes de qn ; liable for damages tenu de payer des dommages et intérêts.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
civilement — [ sivilmɑ̃ ] adv. • XIVe; de civil I ♦ 1 ♦ Dr. En matière civile. Être civilement responsable. Juger civilement. 2 ♦ (Opposé à religieusement) Se marier civilement, à la mairie. II ♦ Littér. Avec civilité … Encyclopédie Universelle
responsable — [ rɛspɔ̃sabl ] adj. et n. • 1304; n. m. responsaule 1284; du lat. responsus, p. p. de respondere ♦ Qui doit accepter et subir les conséquences de ses actes, en répondre. 1 ♦ Qui doit (de par la loi) réparer les dommages qu il a causés par sa… … Encyclopédie Universelle
CIVILEMENT — adv. En matière civile, en procès civil. Procéder civilement. Juger civilement. Poursuivre civilement. Être mort civilement, Être frappé de mort civile. Être civilement responsable d un délit, Être responsable du dommage qui résulte d un délit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CIVILEMENT — adv. T. de Procédure En matière civile, en procès civil. Procéder civilement. Juger civilement. Poursuivre civilement. être mort civilement, être frappé de mort civile. être civilement responsable d’un délit, être responsable du dommage qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
civilement — (si vi le man) adv. 1° En matière civile. Poursuivre, juger civilement. Être mort civilement, être frappé de la privation de tous ses droits civils. • En cet état là il est mort civilement, et s est comme déposé soi même, BALZ. 7e Discours … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RESPONSABLE — adj. des deux genres Qui doit répondre de ses propres actions ou de celles des autres, qui doit être garant de quelque chose. Les ministres sont responsables. Je vous rends responsable de ce qu’il fera. Vous êtes responsable du dépôt qu’on vous a … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RESPONSABLE — adj. des deux genres Qui doit répondre de ses propres actions ou de celles des autres, qui doit être garant de quelque chose. Dans l administration du royaume, tout fonctionnaire est responsable. Les ministres sont responsables. Je vous rends… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Civilement responsable — Droit civil: personne devant répondre des conséquences civiles d une infraction commise par autrui, exemple : les parents d un enfant mineur … Lexique de Termes Juridiques
Être civilement responsable — ● Être civilement responsable avoir sa responsabilité civile engagée … Encyclopédie Universelle
retourner — [ r(ə)turne ] v. <conjug. : 1> • XIIe « détourner »; returner 842; de re et tourner I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ (1336) Tourner de manière que l une des extrémités ou l une des faces vienne à la place qu occupait précédemment l extrémité ou la face… … Encyclopédie Universelle
Kriegsschuldfrage — Couverture du livre Anklage und Widerlegung de Hans Draeger, symbole de la discussion autour de la Kriegsschuldfrage dans l Allemagne de la République de Weimar qui s est principalement articulée autour de la réfutation de l accusation portée par … Wikipédia en Français